lunes, 5 de abril de 2010

El Tripitaka o Canon Pali



En el budismo no hay textos sagrados ni biblias por que no creemos en lo sagrado. Los budistas tenemos lo que se conoce como Tripitaka o tres cestas, conjunto de textos que constituyen la doctrina budista. El nombre cesta se refiere a la forma en que fueron transmitidas las enseñanzas del Buda a sus discípulos y de éstos a otros. Esta transmisión fue en principio oral y luego literaria.

El Tripitaka consta de tres partes, donde cada una posee varios escritos que son muy importantes para todas las tradiciones budistas, desde la fundacional Theravada.

Vinaya Pitaka (Cesta de la disciplina)
Constituye el soporte de la vida monástica del Sangha. Incluye las reglas que regulan la vida de los monjes y también contiene los procedimientos de la convivencia orientadas al logro de la armonía de la vida monástica. El Vinaya Pitaka incluye también las historias que originaron cada una de dichas reglas, detallando sobre cómo el Buda solucionaba los problemas que iban apareciendo en el Sangha y mantenía la armonía dentro de la Comunidad.


Sutra Pitaka (Cesta de las palabras)
Es la colección de los discursos del propio Buda y, a veces, de sus más inmediatos discípulos. Contiene el corazón de las enseñanzas budistas. Consta de cinco Nikayas o colecciones:


Digha Nikaya: Colección de discursos largos.
Majjhima Nikaya: Colección de discursos más breves.
Samyutta Nikaya: Colección de discursos agrupados por temas.
Anguttara Nikaya: Colección de discursos agrupados por número.
Khuddaka Nikaya: Colección de textos pequeños, consistente en quince libros:


Dharmapada — Camino del Dharma. Es el libro esencial. El título hace referencia a Dharma (comportamientos correctos) y Pada (estado de existencia), junto se traduce como Senderos de Virtud y es un resumen de la cuatro nobles verdades, del óctuple sendero y de los cinco preceptos básicos.
Udana — Contiene ochenta sentencias solemnes sobre la meditación y el Nirvana.
Itivuttaka — Colección de 120 dichos atribuidos al Buda.
Sutta Nipata — Colección de los discursos
Vimanavatthu — Historias de las mansiones celestiales
Petavatthu — Historias de los espíritus hambrientos
Theragatha — Versos de los monjes ancianos
Therigatha — Versos de las monjas ancianas
Jataka — Relatos sobre el nacimiento y vida del Buda y los primeros budistas.
Niddesa — Exposición
Patisambhidamagga — Camino de la discriminación
Apadana — Historias
Buddhavamsa — Historias de los budas
Cariyapitaka — Canasta de la conducta


Abhidhamma Pitaka (Cesta de la doctrina)
Colección de textos que sistematiza los conceptos e ideas propios de la doctrina. Son, básicamente, de carácter filosófico. En ellos se dice que hay cinco leyes naturales: la del Karma, las leyes físicas, las psicológicas, las atmosféricas y las biológicas. Sus textos principales son:


Dharma Sangani.
Vibhanga.
Dhatu Katha.
Puggala Paññatti.
Katha Vatu.
Yamaka.
Patthana.


En la actualidad existen tres ediciones principales del Tripitaka:
El San Tang chino de los Tres Tesoros que consta de cincuenta y cinco volúmenes.
El Kanjur tibetano, que consta de cien o ciento ocho tomos, compuestos por traducciones del Tripitaka sánscrito.
El Tripitaka en idioma Pali, que consta de cuarenta y cinco tomos en la edición Real tailandesa, única versión completa que ha sobrevivido en la lengua en que originalmente se compiló.
Estas tres ediciones del Tripitaka tienen gran cantidad de materia en común. La mayor diferencia estriba en que, mientras las ediciones china y tibetana incluyen los Sutras Mahayana (diálogos del Buda del budismo tardío filosófico-devocional), la edición en Pali los omite.
Es importante el estudio de las escrituras si se desea conocer a fondo el budismo. En ellas aparecen descritas las experiencias trascendentales del Buda y sus discípulos iluminados. Sin una comprensión intelectual preliminar de estas descripciones no se contaría con los medios para conocer el objetivo del sendero Budista, y por tanto desconoceríamos cuales son los métodos para su consecución.


SARVAMANGALAM! Que todos los seres sean felices

jueves, 1 de abril de 2010

Visita del 17º Gyalwa Karmapa, Urgyen Trinle Dorje a España

Pincha en la imagen para acceder a más información.
Cancelación de la visita:
MENSAJE DE RINGU TULKU RINPOCHÉ
Queridos amigos en el Dharma, Me entristece daros la noticia de que la visita propuesta de Su Santidad el 17th Gyalwang Karmapa Ogyen Trinle Dorje no ha sido aprobada por el Gobierno de la India. Se había planeado que la visita tendría lugar entre el 27 de mayo y el 2 de julio en nueve países de Europa. La Oficina Kagyu (Kagyu Office), la Administración del Gyalwang Karmapa, fue informada de la decisión del Gobierno Tibetano en el Exilio el 3 de abril del 2010. La Administración ha empezado a averiguar por qué esta visita no ha sido posible y qué condiciones positivas son necesarias para que esta visita sea posible en un futuro próximo. Sé que un gran número de seguidores y amigos en Europa esperaban ansiosamente la visita de Gyalwang Karmapa y sé que todos vosotros os sentís tristes y decepcionados. Quiero aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los organizadores, voluntarios y donantes por el intenso trabajo realizado para preparar la visita durante los últimos meses. Vuestra cooperación y vuestro soporte han superado todas las expectativas. Espero y rezo con todos vosotros para que la visita se produzca en un futuro muy próximo y para que todos nosotros podamos recibir sus enseñanzas en Europa.
Ringu Tulku, Coordinador, Visita de Karmapa a Europa